Wymowa i pisownia języka szkockiego

Jedna „poprawna” pisownia danego słowa w języku szkockim to rzadkość. W Słowniku podstawowym szkocko-polskim znajdziesz najczęściej używaną pisownię (a czasem kilka) każdego wyrazu.

Bardziej obszerny wykaz znajduje się na stronie Dictionary of the Scots Language

Słownik podstawowy szkocko-polski zawiera 1 100 przewodników audio z wymową. Większość z nich oparto na dialekcie Central Scots, którym posługują się głównie mieszkańcy i mieszkanki środkowej części kraju. W aplikacji znajdziesz ponadto przykłady regionalnej wymowy.

W tym artykule skupimy się na ogólnych zasadach wymowy języka szkockiego. 

Pisownia spółgłosek

Wymowa połączenia spółgłosek ch gh znajdujących się w środku lub na końcu szkockiego słowa przypomina polskie ch (mucha, strach). Dźwięk ten pojawia się na przykład w wyrazach aicht, lauchclaught oraz haugh. Spółgłoski ch rozpoczynające szkockie słowo przeczytamy jak polskie cz (czarny).

Pisownia samogłosek

Wymowa zbitki samogłosek ai w języku szkockim przypomina polskie ej (rejs). Takie połączenie znajdziemy na przykład w słowach aicht czy laich.

Szkockie au zwykle wymawia się jak polskie (sok). Wyrazy bauch i hause to dobry przykład tego połączenia samogłosek.

Szkockie ei oraz ie wymawiamy jak polskie (bilet). Oto kilka przykładów z języka szkockiego: dreichskeichbienmisslie.

W języku szkockim zbitkę samogłosek eu najczęściej wymawia się jak polskie ju (jutro). Takie połączenie pojawia się na przykład w słowach corrieneuchin i peuchle. Uwaga: czasami szkockie eu brzmi jak polskie u(mur). W ten sposób wymówimy na przykład cleuk albo leuch.

Samogłoski ey w szkockich słowach zwykle przeczytamy jak polskie aj (bajka). Pojawiają się one na przykład w wyrazach eyntment i swey.

Szkoci i Szkotki zwykle czytają ou niczym polskie (mur), na przykład: swey, stoun.

Wymowa połączenia samogłosek ui w języku szkockim najczęściej przypomina to, jak po polsku czytamy literę (mysz). Tak właśnie jest w przypadku słów gluive i ruind. Zbitki samogłosek ui to jednak dość skomplikowana sprawa – to, jak przeczytamy te występujące obok siebie samogłoski, będzie zależeć od regionu Szkocji oraz samego wyrazu.